14 de janeiro de 2009

Reforma ortográfica

A pedidos, a terceira republicação do post. O assunto é atual e polêmico. O texto da Cynthia Feitosa, imperdível!
Eis aqui um programa de cinco anos para resolver o problema da falta de autoconfiança do brasileiro na sua capacidade gramatical e ortográfica (além dos ignorantes, também vai servir pra aqueles que escrevem aquela língua horrível da internet...).Em vez de melhorar o ensino, vamos facilitar as coisas, afinal, o português é difícil demais mesmo. Para não assustar os poucos que sabem escrever, nem deixar mais confusos os que ainda tentam acertar, faremos tudo de forma gradual. No primeiro ano, o "Ç" vai substituir o "S" e o "C" sibilantes, e o "Z" o "S" suave. Peçoas que açeçam a internet com freqüênçia vão adorar, prinçipalmente os adoleçentes. O "C" duro e o "QU" em que o "U" não é pronunçiado çerão trokados pelo "K", já ke o çom é ekivalente. Iço deve akabar kom a konfuzão, e os teklados de komputador terão uma tekla a menos, olha çó ke koiza prátika e ekonômika. Haverá um aumento do entuziasmo por parte do públiko no çegundo ano, kuando o problemátiko "H" mudo e todos os acentos, inkluzive o til, seraum eliminados. O "CH" çera çimplifikado para "X" e o "LH" pra "LI" ke da no mesmo e e mais façil. Iço fara kom ke palavras como "onra" fikem 20% mais kurtas e akabara kom o problema de çaber komo çe eskreve xuxu, xa e xatiçe. Da mesma forma, o "G" ço çera uzado kuando o çom for komo em "gordo", e çem o "U" porke naum çera preçizo, ja ke kuando o çom for igual ao de "G" em "tigela", uza-çe o "J" pra façilitar ainda mais a vida da jente. No terçeiro ano, a açeitaçaum publika da nova ortografia devera atinjir o estajio em ke mudanças mais komplikadas serão poçiveis.O governo vai enkorajar a remoçaum de letras dobradas que alem de desneçeçarias çempre foraum um problema terivel para as peçoas, que akabam fikando kom teror de soletrar. Alem diço, todos konkordaum ke os çinais de pontuaçaum komo virgulas doispontos aspas e traveçaum tambem çaum difíçeis de uzar e preçizam kair e olia falando çerio já vaum tarde. No kuarto ano todas as peçoas já çeraum reçeptivas a koizas komo a eliminaçaum do plural nos adjetivo e nos substantivo e a unificaçaum do U nas palavra toda ke termina kom L como fuziu xakau ou kriminau ja ke afinau a jente fala tudo iguau e açim fika mais faciu. Os karioka talvez naum gostem de akabar com os plurau porke eles gosta de eskrever xxx nos finau das palavra mas vaum akabar entendendo. Os paulista vaum adorar. Os goiano vaum kerer aproveitar pra akabar com o D nos jerundio mas ai tambem ja e eskuliambaçaum. No kinto ano akaba a ipokrizia de çe kolokar R no finau dakelas palavra no infinitivo ja ke ningem fala mesmo e tambem U ou I no meio das palavra ke ningem pronunçia komo por exemplo roba toca e enjenhero e de uzar O ou E em palavra ke todo mundo pronunçia como U ou I, i ai im vez di çi iskreve pur ezemplu kem ker falar kom ele vamu iskreve kem ke fala kum eli ki e muito milio çertu ? os çinau di interogaçaum i di isklamaçaum kontinuam pra jente çabe kuandu algem ta fazendu uma pergunta ou ta isclamandu ou gritandu kom a jenti e o pontu pra jenti sabe kuandu a fraze akabo. Naum vai te mais problema ningem vai te mais eça barera pra çua açençaum çoçiau e çegurança pçikolojika todu mundu vai iskreve sempri çertu i çi intende muitu melio i di forma mais façiu e finaumenti todu mundu no Braziu vai çabe iskreve direitu, ate us jornalista, us publiçitario, us adivogado, ate us pulitiko i u prezidenti ! Olia ço ki maravilia. A autora é Cynthia Feitosa e foi publicado originalmente no blog CynCity. Este post foi publicado originalmente em 05/12/05.

17 comentários:

  1. Humm que pena que o autor é "diskunhecidu". Adorei esse texto... no final vai irritando porque fica dificil de ler, mas ao mesmo tempo nos desafia para pensarmos no que vai dar...

    Parabens por mais essa contribuição Sônia,
    []s
    Mary Grace

    ResponderExcluir
  2. Mary, é isso mesmo: irritante. Mas é um bom pretexto para introduzir a conversa com os alunos. É ingrassadu !!!
    Beiju, Sônia

    ResponderExcluir
  3. Não é necessária a reforma ortográfica para escrever assim.
    Basta não freqüentar escola! Em pouco tempo a língua portuguesa desaparece e o país também. Final trágico? Adoro drama!
    Abraços.
    blogstoriasessenciais.blogspot.com
    blogsetorias.blig.ig.com.br

    ResponderExcluir
  4. Realmente o português é difícil, mas não a ponto de tal reforma ortográfica. Acredito que, apesar das dificuldades existentes, muitos aprenderam e ainda continuam aprendendo. Pior ainda é permitir que, a reforme ortográfica ocorra. Para que escola? Para que professor? É só ficar ligado no "seu creison" ou contratá-lo. Abraços! Marília - Cachoeiro de Itapemirim ES

    ResponderExcluir
  5. Gente,
    Parece minha sobrinha de 13 anos teclando em chats. Achava engraçado, até que descobri que ela tinha sérios problemas na disciplina.
    Portanto, não era apenas a linguagem usada em local apropriado. Era dificuldade mesmo. E, pasmem, ela me disse que não se expressava de forma "correta" por vergonha das amigas.
    Não está fácil. Realmente estamos vivendo um período de transição para algo obscuro.
    Pablo Castiñeira
    Campinas SP

    ResponderExcluir
  6. cópia chulé de um texto em inglês.

    ResponderExcluir
  7. Pois é, é cópia de um texto em inglês que, se
    a memória não me falha, é de Mark Twain...

    ResponderExcluir
  8. Facilitar a aprendizagem? Diminuir o esforço no ato de pensar? Pensando bem num país de fome, violência e corrupção quanto maior o número de ignorantes, melhor!

    ResponderExcluir
  9. Quanta besteira! Com tanta coisa instrutiva por publicar, publicam este pandemônio! Já não basta termos que assistir ao Lula falando tão errado na televisão e nos seus discursos. Aliás a turma do PT é especializada em cometer erros gramaticais graves, inclusive o senador mais votado no Estado de São Paulo. Vou citar como exemplo apenas duas palavras muito simples:
    subsidiar (ci) por subzidiar;
    gratuito (tui) por gratu-í-to.

    ResponderExcluir
  10. Por que hoje é sábado e amanhã não é segunda-feira, o ano que sacudiu brasíla levantou tanta poeira que fez com que nada pudesse ser visto, nada sendo nada feito nada. Daí o continuum desembestar de besteiras. No fim a última será muito diferente da primeira, mas, nem por isso deixará de ser. bolinho de bacalhau feito na escumadeira.

    ResponderExcluir
  11. Sonia,

    Muito interessante e engraçado esse texto. Ainda que seja uma e tradução de texto em inglês, como disseram, é certo que foi corretamente adaptado para as contendas da língua portuguesa. É mesmo lastimável o que estão fazendo com o nosso idioma na internet.

    ResponderExcluir
  12. "Realmente, é o q acontece quando se paça muito tempo na internet tc com adolescents". Eu que trabalho na redação de um jornal, as vezes me pego conversando com minha prima mais nova ou algum outro adolescente, e para entender o que eles escrevem fica dificil. É uma pena que todos que postaram fazendo críticas sejam "anônimos", pois esse assunto daria um ótimo assunto para um fórum sobre a moderna linguagem virtual dos adolescentes (e alguns adultos tbm) na internet. O mais interessante é que quem me mandou o link desse blog foi justamente meu sobrinho de 17 anos, que usa internet várias horas por dia, e nem por isso fala ou escreve errado, é e muito bem articulado.

    ResponderExcluir
  13. Demetrius, pra vc ver...esses meninos são muito espertos. Usam a linguagem a seu favor. Escolhem a modalidade que mais comunica em determinado veículo.Também acho que esse assunto levantaria uma ótima discussão e, um fórum eletrônico- os professores andam meio desorientados com essa nova linguagem tribal. Vou sugerir ao EducaRede (www.educarede.org.br).
    Abraço, Sônia.

    ResponderExcluir
  14. Para quem disse que é "uma cópia chulé" - basta fazer como eu, que entrei no blog CynCity verifiquei que lá ela coloca um link para o original. Explica que é "uma versão livre (libérrima, praticamente libertina, uma vagabunda devassa, na verdade".
    Ou seja, mais devagar com o gatilho!

    ResponderExcluir
  15. Já que com essa nova reforma o trema desapareceu, como então diferenciar a pronúncia de palavras como “consequente” (com trema) e “quente” ?

    ResponderExcluir
  16. As tentativas de unificação ortográfica dos países lusófonos são antigas, desde o início do século 20. Portugal é o país que mais deve sofrer mudanças na gramática. Enfim, o Português é uma das línguas mais faladas do mundo e ainda não está unificada. Um abraço, Clarissa

    ResponderExcluir

Obrigada por visitar o Lousa.
Seus comentários enriquecem o debate.
Volte sempre!
Sônia